Insights
Lessons, in the background shots and highlights behind each exhibition
Since this journey started, it’s been a constant learning experience
Developing a creative project of this nature in the heart of Antigua Guatemala has been enriching, taking in count all the factors of our surroundings
Here some of the learnings of the experiences we lived behind the process of creation of each artist and designer
Lecciones, detrás de cámara y aspectos destacados detrás de cada exhibición
Desde que este viaje comenzó, ha sido una experiencia de aprendizaje constante
Desarrollar un proyecto creativo de esta naturaleza en el corazón de Antigua Guatemala ha sido enriquecedor, tomando en cuenta todos los factores de nuestros alrededores
Aquí compartiremos algunos de los aprendizajes de las experiencias que vivimos detrás del proceso de creación de cada artista y diseñador
Analogies from Juan Pablo
On a path where ideas flow, through meticulousness and experimentation, Juan Pablo unifies concepts from emotions. In a clean and contemporary discourse, each piece highlights a different analogy in Juan Pablo's work.
En un camino de donde las ideas fluyen, a través de la meticulosidad y la experimentación, Juan Pablo unifica conceptos desde las emociones. En un discurso limpio y contemporáneo, cada pieza saca a relucir una analogía distinta en el trabajo de Juan Pablo.
Analogías de Juan Pablo
Example of an expansive creative practice, Kenneth demonstrate the heart of this project, that a creative mind has no limits to manifest his inner concerns and matters. Kenneth joined the project when this was just an mental sketch, now he has integrated again to bring to scene and evolution of the craftmanship habilities that characterizes him.
Impressions from Kenneth
Ejemplo de una práctica creativa expansiva, Kenneth demuestra el corazón de este proyecto, basado en la idea de que una mente creativa no tiene límites para manifestar sus inquietudes y asuntos internos. Kenneth se unió al proyecto cuando este era solo un boceto mental, ahora se ha integrado nuevamente para llevar a escena la evolución de las habilidades artesanales que lo caracterizan.
Impresiones de Kenneth
An artist complements the experience and appreciation of her exhibition through her way of being. Patty has left her mark in Fragmentum, demonstrating naturally her authenticity, empathy and professional ethics.
Lessons from Patty
Una artista complementa la experiencia y la apreciación de su exhibición a través de su manera ser. Patty ha dejado una huella en Fragmentum, demostrando con naturaleza su autenticidad, empatía y ética profesional.